-
1 stay out all night
Разговорное выражение: не ночевать дома -
2 stay\ out\ all\ night
kimarad, nem alszik otthon, házon kívül alszik -
3 stay out
(to remain out of doors and not return to one's house etc: The children mustn't stay out after 9 p.m.)v.• inhibir v.v + adva) ( not come home)b) ( out of doors) quedarse fuerac) ( remain on strike) seguir* en huelgaVI + ADV1) (=not come home)she stayed out all night — pasó or estuvo toda la noche fuera, no volvió a casa en toda la noche
get out and stay out! — ¡vete y no vuelvas!
2) (=remain outside) quedarse fuera3) (on strike) seguir en huelga4)to stay out of — [+ trouble, discussion] no meterse en
stay out of this! — ¡no te metas!
stay out of my sight! — ¡no te quiero ni ver!
* * *v + adva) ( not come home)b) ( out of doors) quedarse fuerac) ( remain on strike) seguir* en huelga -
4 stay out
1) не возвращаться домой, оставаться вне( чего-л.) Who gave you permission to stay out all night? ≈ Кто тебе разрешил не ночевать дома?
2) пересидеть (других гостей)
3) не иметь дела( с чем-л.), держаться подальше( от чего-л.) I always try to stay out of other people's affairs that don't concern me. ≈ Я стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается непосредственно меня.
4) продолжать забастовку Syn: bring out
7), call out
4), come out
6), fetch out
6), get out
13), go out
8), stop out
2), walk out
2) отсутствовать, не возвращаться домой - you stayed out after midnight last night. What happened to you? вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось /где ты был/? - she lets her children to * late она позволяет своим детям гулять на улице допоздна оставаться под открытым небом - I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to * tonight я слишком устал, чтобы поставить машину в гараж - пусть сегодня постоит на улице продолжать забастовку - the men were prepared to * until their grievances were remedied рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требования пересиживать( других гостей) оставаться до самого конца, выдерживать до конца (тж. спорт.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > stay out
-
5 stay out
фраз. гл.1) не возвращаться домой, отсутствовать2) пересидеть ( других гостей)3) ( stay out of) не иметь дела (с чем-л.), держаться подальше (от чего-л.)I always try to stay out of other people's affairs that don't concern me. — Я стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственно.
Syn: -
6 ■ stay out
■ stay outA v. i. + avv.1 stare fuori; restare fuori (o all'aperto); non rientrare: I want to stay out in the sun, voglio stare fuori al sole; The cat stayed out all night, il gatto è restato fuori tutta la notte; Don't stay out late, non rientrare tardi!B v. t. + avv.passare fuori (o fuori di casa): to stay the night out, passare fuori la notte □ Get out and stay out!, vai fuori e restaci! -
7 stay out
**don't stay out late გვიან ნუ დაბრუნდები! // შინ დროზე დაბრუნდი!stay out of trouble ფათერაკს / უსიამოვნებას მოერიდე -
8 stay out
to stay out late, all night — restare fuori fino a tardi, tutta la notte
to stay out of sb.'s way — evitare qcn.
2) (continue strike) continuare lo sciopero* * *(to remain out of doors and not return to one's house etc: The children mustn't stay out after 9 p.m.) restare fuori* * *vi + adv(overnight, outside) rimanere fuori, restare fuori, (strikers) continuare lo sciopero* * *to stay out late, all night — restare fuori fino a tardi, tutta la notte
to stay out of sb.'s way — evitare qcn.
2) (continue strike) continuare lo sciopero -
9 stay out
intransitive verb2) (remain outside) draußen bleiben3) (fig.)stay out of somebody's way — jemandem aus dem Wege gehen
stay out [on strike] — im Ausstand bleiben
* * *(to remain out of doors and not return to one's house etc: The children mustn't stay out after 9 p.m.) draußen bleiben* * *◆ stay outvi1. (not come home) ausbleiben, wegbleibenour cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußento \stay out out late/past midnight/all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben2. (continue a strike) weiter streikenthe workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben3. (not go somewhere)\stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!\stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist4. (not become involved)you'd better \stay out out of this halte dich da besser herausto \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen* * *vidraußen bleiben; (esp Brit on strike) weiterstreiken; (= not come home) wegbleibenhe never managed to stay out of trouble —
you stay out of this! — halt du dich da raus!
* * *intransitive verb1) (not go home) wegbleiben (ugs.); nicht nach Hause kommen/gehen2) (remain outside) draußen bleiben3) (fig.)stay out [on strike] — im Ausstand bleiben
-
10 stay out
vi1) ( not come home) ausbleiben, wegbleiben;our cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußen;to \stay out out late/ past midnight/ all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben2) ( continue a strike) weiter streiken;the workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben3) ( not go somewhere)\stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!;\stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist4) ( not become involved)you'd better \stay out out of this halte dich da besser heraus;to \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen -
11 stay out
1) ( remain away)to stay out late/all night — rentrer tard/ne pas rentrer de la nuit
2) ( continue strike) continuer la grève -
12 to stay out
1 (gen) quedarse fuera; (strikers) seguir en huelga -
13 night
1 ( period of darkness) nuit f ; ( before going to bed) soir m ; during the night pendant la nuit ; in the middle of the night au milieu de la nuit ; to travel/hunt by night voyager/chasser de nuit ; at night la nuit ; all night long toute la nuit ; night and day nuit et jour ; Moscow by night Moscou la nuit ; to work nights travailler de or la nuit ; to be on nights être de nuit ; eight o'clock at night huit heures du soir ; late at night tard le soir ; late into the night tard dans la nuit ; he arrived last night il est arrivé hier soir ; I slept badly last night j'ai mal dormi la nuit dernière ; he arrived the night before last il est arrivé avant-hier soir ; I slept badly the night before last j'ai mal dormi (la nuit d')avant-hier ; she had arrived the night before elle était arrivée la veille ; on the night of October 6 la nuit du 6 octobre ; on Tuesday nights le mardi soir ; it rained on Tuesday night il a plu mardi soir ; to sit up all night with sb veiller toute la nuit avec qn ; to sit up all night reading passer toute la nuit à lire ; to spend ou stay the night with sb passer la nuit avec qn ; to have a good/bad night bien/mal dormir ; to have a comfortable/restless night passer une nuit reposante/agitée ; to have a late night se coucher tard ; to get an early night se coucher tôt ; to stay out all night ne pas rentrer de la nuit ;2 ( evening) soir m ; ( evening as a whole) soirée f ; it's his night out c'est son soir de sortie ; to take a night off se libérer une soirée ; it's my night off ce soir je suis libre ; a night to remember une soirée mémorable ; a night at the opera une soirée à l'opéra ; the play will run for three nights Theat la pièce aura trois représentations ; to make a night of it ○ faire la fête ○ ;3 ( darkness) nuit f ; he left as night was falling il est parti à la tombée de la nuit ; to disappear into the night disparaître dans la nuit ; in our dark night of despair littér au plus profond de notre désespoir. -
14 night
night [naɪt]1. nounb. ( = period of sleep) to have a good/bad night passer une bonne/mauvaise nuit2. compounds* * *[naɪt]1) ( period of darkness) nuit f; ( before going to bed) soir mto have a good/bad night — bien/mal dormir
2) ( evening) soir m; ( evening as a whole) soirée fto make a night of it — (colloq) faire la fête (colloq)
3) ( darkness) nuit f -
15 night
[naɪt]1) (period of darkness) notte f.; (before going to bed) sera f.to have a good, bad night — dormire bene, male
2) (evening) sera f.; (evening as a whole) serata f.to make a night of it — colloq. trascorrere una serata a fare baldoria o a festeggiare
3) (darkness) buio m., tenebre f.pl.* * *1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) notte; di notte2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) notte•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman* * *[naɪt]1) (period of darkness) notte f.; (before going to bed) sera f.to have a good, bad night — dormire bene, male
2) (evening) sera f.; (evening as a whole) serata f.to make a night of it — colloq. trascorrere una serata a fare baldoria o a festeggiare
3) (darkness) buio m., tenebre f.pl. -
16 stay
stay [steɪ]séjour ⇒ 1 (a) étai ⇒ 1 (c), 1 (d) aller jusqu'au bout de ⇒ 2 (a) arrêter ⇒ 2 (b) retarder ⇒ 2 (b) étayer ⇒ 2 (c) rester ⇒ 3 (a), 3 (b) loger ⇒ 3 (b)1 noun∎ enjoy your stay! bon séjour!;∎ an overnight stay in hospital une nuit d'hospitalisation(c) (support, prop) étai m, support m, soutien m(d) (cable, wire → for mast, flagpole etc) étai m, hauban m(e) (in corset) baleine f∎ he will endure no stay il ne supportera aucun retard(a) (last out) aller jusqu'au bout de, tenir jusqu'à la fin de;∎ Sport & figurative to stay the distance tenir la distance;∎ to stay the course Sport finir la course; figurative tenir jusqu'au bout∎ to stay sb's hand retenir qn;∎ to stay one's hand se retenir;∎ Law to stay judgement/proceedings surseoir au jugement/aux poursuites∎ to stay still rester tranquille;∎ to stay at home rester à la maison ou chez soi;∎ to stay in bed rester au lit; (when ill) garder le lit;∎ stay here or familiar stay put until I come back restez ici ou ne bougez pas jusqu'à ce que je revienne;∎ familiar I'll stay put, I'm staying put j'y suis, j'y reste;∎ stay! (to dog) pas bouger!;∎ I can't stay long, I've got a train to catch je ne peux pas rester longtemps, j'ai un train à prendre;∎ would you like to stay for or to dinner? voulez-vous rester dîner?;∎ I don't want to stay in the same job all my life je ne veux pas faire le même travail toute ma vie;∎ to stay awake all night rester éveillé toute la nuit, ne pas dormir de la nuit;∎ it stays dark here until at least 10 o'clock in the morning ici, il ne fait pas jour avant 10 heures du matin;∎ the weather stayed fine/wet all week le temps est resté au beau/à la pluie toute la semaine;∎ if the weather stays like this si le temps se maintient;∎ let's try and stay calm essayons de rester calmes;∎ she managed to stay ahead of the others elle a réussi à conserver son avance sur les autres;∎ stay tuned for the news restez à l'écoute pour les informations;∎ personal computers have come to stay or are here to stay l'ordinateur personnel fait désormais partie de notre quotidien;∎ it looks like the mobile phone is here to stay il semblerait que les téléphones portables fassent désormais partie de notre quotidien∎ how long are you staying in New York? combien de temps restez-vous à New York?;∎ we decided to stay an extra week nous avons décidé de rester une semaine de plus ou de prolonger notre séjour d'une semaine;∎ I always stay at the same hotel je descends toujours au ou je loge toujours dans le même hôtel;∎ we met a couple staying at the same hotel as us nous avons rencontré un couple qui logeait dans le même hôtel que nous;∎ to look for a place to stay chercher un endroit où loger;∎ she's staying with friends elle loge chez des amis;∎ he has come to stay (for a few days/weeks) il est venu passer quelques jours/semaines chez nous;∎ I like having people to stay j'aime bien avoir des gens chez moi;∎ you can stay here for the night, you can stay the night here tu peux coucher ici cette nuit ou passer la nuit icicorset m►► Law stay of execution ordonnance f à surseoir (à un jugement), sursis m; figurative sursis;stays list (at hotel) liste f des clients en recouche;Law stay of proceedings suspension f d'instances;stay stitch point m d'arrêt∎ she stayed away from school last week elle n'est pas allée à l'école la semaine dernière;∎ people are staying away from the beaches les plages sont désertées en ce moment;∎ to stay away from danger se tenir à l'écart du danger;∎ you can play outside but stay away from the road tu peux jouer dehors mais ne va pas sur la route;∎ stay away from my sister! ne t'approche pas de ma sœur!rester;∎ I'll stay behind to clear up je vais rester pour ranger;∎ a few pupils stayed behind to talk to the teacher quelques élèves sont restés (après le cours) pour parler au professeur(a) (gen) rester en bas; (remain crouched) rester accroupi; (remain lying) rester couché; (remain under water) rester sous l'eau(b) (hair, lid) tenir en place∎ she had to stay down a year elle a dû redoubler∎ I do eat, but nothing will stay down je mange, mais je ne peux rien garder(a) (stay at home) rester à la maison, ne pas sortir; (stay indoors) rester à l'intérieur, ne pas sortir(b) (be kept in after school) être consigné, être en retenue(c) (not fall out) rester en place, tenir;∎ I can't get this nail to stay in je n'arrive pas à faire tenir ce clou➲ stay off(a) (keep away from → main roads, private property) éviter, ne pas passer par; (→ alcohol, drugs) ne pas prendre, éviter;∎ stay off the whisky! pas de whisky!(b) (not attend → school, work) ne pas aller à(bad weather) ne pas arriver;∎ we're hoping the rain will stay off a little longer nous espérons que la pluie attendra encore un peu(a) (not leave) rester;∎ more pupils are staying on at school after the age of 16 de plus en plus d'élèves poursuivent leur scolarité au-delà de l'âge de 16 ans;∎ he's staying on in the firm as product manager il va rester dans l'entreprise en tant que chef de produit∎ she stayed out all night elle n'est pas rentrée de la nuit;∎ to stay out late rentrer tard;∎ don't stay out there in the rain! ne reste pas dehors sous la pluie!;∎ get out and stay out! sors d'ici et ne t'avise pas de revenir!(b) (remain on strike) rester en grève;∎ the miners stayed out for nearly a year la grève des mineurs a duré près d'un an∎ stay out of this! ne te mêle pas de ça!(a) (not leave) prolonger son séjour, rester plus longtemps;∎ we decided to stay over until the weekend nous avons décidé de prolonger notre séjour jusqu'au week-end(b) (stay the night) passer la nuit;∎ do you want to stay over? veux-tu passer la nuit ici?(a) (not go to bed) veiller, ne pas se coucher;∎ don't stay up too late ne veillez pas ou ne vous couchez pas trop tard;∎ we stayed up all night talking nous sommes restés à parler toute la nuit;∎ my parents always stay up until I get home mes parents attendent toujours que je sois rentré pour aller se coucher(b) (remain in place → building, mast) rester debout; (→ shelf, socks, trousers) tenir; (→ pictures, decorations) rester en place∎ just stay with it, you can do it accroche-toi, tu vas y arriver -
17 stay
stay [steɪ]1. nounséjour ma. ( = last out) [+ race] terminer ; [+ distance] tenirb. ( = check) arrêter ; [+ judgement] surseoir à ; [+ proceedings] suspendre ; [+ decision] ajournera. ( = remain) rester• stay there! restez là !• stay tuned! restez à l'écoute !b. (on visit) has she come to stay? est-ce qu'elle est venue avec l'intention de rester ?• where do you stay when you go to London? où logez-vous quand vous allez à Londres ?c. ( = persevere) tenir• stay with it! (inf) tenez bon !4. compounds• he hasn't a lot of staying power il se décourage facilement ► stay of execution noun sursis m à l'exécution• you'll stay behind after school! tu resteras après la classe !► stay down intransitive verb rester en bas ; (bending) rester baissé ; (lying down) rester couché ; (under water) rester sous l'eau ; ( = remain in same school year) redoublera. [person] rester à la maison ; ( = be kept in at school) être en retenueb. [nail, screw, tooth filling] tenir• get out and stay out! sortez et ne revenez pas !• you stay out of this! ne vous mêlez pas de cela !• can you stay over till Thursday? est-ce que vous pouvez rester jusqu'à jeudi ?► stay up intransitive verba. [person] veillerb. ( = not fall) [trousers] tenir* * *[steɪ] 1.1) (visit, period) séjour m‘enjoy your stay!’ — ‘bon séjour!’
2) Law2.stay of execution — sursis m (à l'exécution de la peine capitale)
stays plural noun corset m3.1) ( remain) resterto stay in nursing — continuer comme infirmier/-ière
to stay in business — ( not go under) rester à flot
‘stay tuned!’ — ( on radio) ‘restez avec nous!’
2) ( have accommodation) logerto stay in a hotel/at a friend's house — loger à l'hôtel/chez un ami
3) ( spend the night) passer la nuitto come to stay — ( for a few days) venir passer quelques jours ( with chez); ( for a few weeks) venir passer quelques semaines ( with chez)
•Phrasal Verbs:- stay in- stay out- stay up -
18 out
out [aʊt]1 adverbA.∎ to go out sortir;∎ she ran/limped/strolled out elle est sortie en courant/en boitant/sans se presser;∎ I met her on my way out je l'ai rencontrée en sortant;∎ out you go! sortez!, hors d'ici!, allez, hop!;∎ the cork popped out le bouchon sauta;∎ she took out a gun elle a sorti un révolver;∎ I had my camera out ready j'avais sorti mon appareil;∎ familiar I'm out of here je me casse;∎ familiar let's get out of here allez, on se casse(b) (away from home, office etc)∎ Mr Powell's out, do you want to leave a message? M. Powell est sorti, voulez-vous laisser un message?;∎ she's out a lot in the daytime elle est souvent absente pendant la journée;∎ she's out picking mushrooms elle est sortie (pour aller) cueillir des champignons;∎ a search party is out looking for them une équipe de secours est partie à leur recherche;∎ to eat out aller au restaurant;∎ it's a long time since we had an evening out ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis;∎ he stayed out all night il n'est pas rentré de la nuit;∎ the children are playing out in the street les enfants jouent dans la rue;∎ familiar to be out to lunch (out of touch with reality) être à côté de la plaque(c) (no longer attending hospital, school etc) sorti;∎ she's out of hospital now elle est sortie de l'hôpital maintenant;∎ what time do you get out of school? à quelle heure sors-tu de l'école?;∎ he's out in September (of prisoner) il sort en septembre∎ he was looking out at the people in the street il regardait les gens qui passaient dans la rue;∎ I stared out of the window je regardais par la fenêtre;∎ the bedroom looks out onto open fields la chambre donne sur les champs(e) (in the open air) dehors;∎ to sleep out dormir dehors;∎ it's cold out il fait froid dehors;∎ it's colder inside than out il fait plus froid à l'intérieur qu'à l'extérieur(f) (indicating distance from land, centre, town etc)∎ we were two days out from Portsmouth nous étions à deux jours de Portsmouth;∎ on the trip out à l'aller;∎ they live a long way out ils habitent loin du centre;∎ out in the country dans la campagne;∎ she's out in Africa elle est en Afrique;∎ out there là-bas∎ she stuck her tongue out at me elle m'a tiré la langue;∎ he lay stretched out on the bed il était allongé (de tout son long) sur le lit;∎ hold your arms/your hand out tendez les bras/la mainB.∎ she handed out some photocopies elle a distribué des photocopies;∎ the letter was sent out yesterday la lettre a été postée hier;∎ the book is out (borrowed from library) le livre est en prêt(b) (indicating source of light, smell, sound etc)∎ it gives out a lot of heat ça dégage beaucoup de chaleur;∎ music blared out from the radio la radio hurlait(c) (loudly, audibly)∎ read out the first paragraph lisez le premier paragraphe à haute voix;∎ I was thinking out loud je pensais tout hautC.∎ traitors out! les traîtres, dehors!;∎ throw him out! jetez-le dehors!∎ get out before it's too late abandonne avant qu'il ne soit trop tard;∎ you can count me out ne comptez plus sur moi;∎ familiar I want out! je laisse tomber!∎ put or turn the lights out éteignez les lumières;∎ to stub out a cigarette écraser une cigarette∎ to knock sb out assommer qn, mettre qn K-O;∎ several people passed out plusieurs personnes se sont évanouies∎ the stain will wash out la tache partira au lavageD.(a) (revealed, made public)∎ the secret is out le secret a été éventé;∎ word is out that he's going to resign le bruit court qu'il va démissionner;∎ the truth will out la vérité se saura;∎ we must stop the news getting out nous devons empêcher la nouvelle de s'ébruiter;∎ familiar out with it! alors, t'accouches?(b) (published, on sale)∎ is her new book/film/record out? est-ce que son nouveau livre/film/disque est sorti?;∎ the new model will be or come out next month le nouveau modèle sort le mois prochain(c) (with superlative) familiar (in existence) it's the best computer out c'est le meilleur ordinateur qui existe□ ;∎ she's the biggest liar out c'est la pire menteuse qui soit□E.∎ the tide's on its way out la mer se retire, la marée descend(a) (flowering) en fleurs;∎ the daffodils/cherry trees are out les jonquilles/cerisiers sont en fleurs∎ the sun is out il y a du soleil;∎ the moon is out la lune s'est levée;∎ the stars are out on voit les étoiles∎ before the year is out avant la fin de l'année(d) (on strike) en grève;∎ the dockers have been out for a month les dockers sont en grève depuis un mois;∎ everybody out! tout le monde en grève!∎ if you score less than 3 points you're out si on marque moins de 3 points on est éliminé;∎ the ball was out la balle était dehors ou sortie, la balle était faute;∎ she went out in the first round elle a été éliminée au premier tour;∎ not out (in cricket) = encore au guichet (à la fin de l'innings, de la journée)∎ the tide's out la marée est basse∎ your calculations are (way) out, you're (way) out in your calculations vous vous êtes (complètement) trompé dans vos calculs;∎ I've checked the figures but I'm still £50 out j'ai vérifié les chiffres mais il manque toujours 50 livres;∎ it's a few inches out (too long) c'est trop long de quelques centimètres; (too short) c'est trop court de quelques centimètres;∎ it's only a few inches out c'est bon à quelques centimètres près;∎ the shot was only a centimetre out le coup n'a manqué le but que d'un centimètre∎ that plan's out because of the weather ce projet est à l'eau à cause du temps∎ long hair's (right) out les cheveux longs c'est (carrément) dépassé(j) (indicating aim, intent)∎ to be out to do sth avoir l'intention de faire qch;∎ we're out to win nous sommes partis pour gagner;∎ to be out to get sb en avoir après qn;∎ to be out for sth vouloir qch;∎ she was out for a good time elle cherchait à s'amuser;∎ she's out for the presidency elle vise le poste de président;∎ he's just out for himself il ne s'intéresse qu'à lui-même;∎ he's only out for what he can get il ne cherche qu'à servir ses propres intérêts∎ to be out être K-O(l) (extinguished) éteint;∎ the fire was out le feu était éteint3 noun(a) (way of escape) échappatoire f(b) Typography bourdon m∎ to be on the outs être brouillé avec qn∎ (over and) out! terminé!familiar hors de;∎ she went out that door elle est sortie par cette porte;∎ look out the window regarde par la fenêtre(expose) dénoncer;∎ to out sb (reveal to be homosexual) révéler que qn est homosexuel;∎ to out sb as a spy dénoncer qn en tant qu'espion∎ where have you been? - oh, out and about où étais-tu? - oh, je suis allé faire un tour;∎ out and about in Amsterdam dans les rues d'Amsterdam∎ she came out of the office elle est sortie du bureau;∎ he ran/limped/strolled out of the office il est sorti du bureau en courant/en boitant/sans se presser;∎ to look/to fall out of a window regarder/tomber par une fenêtre;∎ take your hands out of your pockets! sors ou ôte tes mains de tes poches!;∎ hardly were the words out of my mouth à peine avais-je prononcé ces mots∎ we drank out of china cups nous avons bu dans des tasses de porcelaine;∎ to drink out of the bottle boire à (même) la bouteille;∎ she works out of York elle opère à partir de York;∎ the company is out of Oxford l'entreprise est basée à Oxford;∎ he's out of town il n'est pas en ville;∎ she's out of the country elle est à l'étranger;∎ it's a long way out of town c'est loin de la ville;∎ there was a wind out of the Southwest il y avait du vent de sud-ouest(c) (indicating source → of feeling, profit, money etc)∎ she did well out of the deal elle a trouvé son compte dans l'affaire;∎ what pleasure do they get out of it? quel plaisir en tirent-ils?;∎ you won't get anything out of him vous ne tirerez rien de lui;∎ she paid for it out of company funds/out of her own pocket elle l'a payé avec l'argent de la société/payé de sa poche;∎ to copy sth out of a book copier qch dans un livre∎ it's made out of mahogany c'est en acajou;∎ plastic is made out of petroleum on obtient le plastique à partir du pétrole;∎ hut made out of a few old planks cabane faite de quelques vieilles planches(e) (indicating motive) par;∎ he refused out of sheer spite il a refusé par pur dépit;∎ to act out of fear (habitually) agir sous l'emprise de la peur; (on precise occasion) agir sous le coup de la peur(f) (indicating previous tendency, habit)∎ I've got out of the habit j'en ai perdu l'habitude;∎ try and stay out of trouble essaie d'éviter les ennuis∎ I'm out of cigarettes je n'ai plus de cigarettes;∎ Commerce I am out of this item je n'ai plus cet article pour le moment;∎ out of work au chômage(h) (in proportions, marks etc) sur;∎ he got nine out of ten in maths il a eu neuf sur dix en maths;∎ ninety-nine times out of a hundred quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent;∎ choose one out of these ten choisissez-en un parmi les dix;∎ three days out of four trois jours sur quatre;∎ one out of every three un sur trois;∎ out of all the people there, only one spoke German parmi toutes les personnes présentes, une seule parlait allemand(i) (indicating similarity to book, film etc)∎ it was like something out of a Fellini film on se serait cru dans un film de Fellini∎ he's out of the race il n'est plus dans la course;∎ you keep out of this! mêlez-vous de ce qui vous regarde!∎ come in out of the rain ne reste pas dehors sous la pluie;∎ stay out of the sun ne restez pas au soleil;∎ is there a way out of it? y a-t-il (un) moyen d'en sortir?∎ a young girl just out of university une jeune fille tout juste sortie de l'université∎ Gladiator by Monarch out of Gladia Gladiateur par ou issu de Monarch et Gladia∎ I felt a bit out of it (excluded) je me sentais un peu de trop►► Accountancy out book livre m du dehors;Computing out box (for e-mail) corbeille f de départ;out tray corbeille f sortie -
19 stay up
1. phr v не ложиться спать2. phr v держаться на плаву, не тонутьyour life jacket will help you to stay up until you are fished out — спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят
stay nigh me — держись около меня, стой рядом со мной
-
20 stay
A n1 (visit, period) séjour m ; a stay in hospital un séjour à l'hôpital ; a two-week stay un séjour de deux semaines ; to have an overnight stay in Athens passer la nuit à Athènes ; the bad weather ruined our stay le mauvais temps a gâché notre séjour ; ‘enjoy your stay!’ ‘bon séjour!’ ;2 Naut hauban m ;3 Jur sursis m ; stay of execution ( of death penalty) sursis (à l'exécution de la peine capitale) ; ( of other sentence) sursis m ; fig (delay, reprieve) répit m.C vtr1 Jur surseoir à [proceedings] ;D vi1 ( remain) rester ; stay a few days restez quelques jours ; to stay for lunch rester (à) déjeuner ; to stay in bed/at home rester au lit/à la maison ; to stay calm/faithful rester calme/fidèle ; I'm not staying another minute je ne resterai pas une minute de plus ; to stay in Britain rester en Grande-Bretagne ; to stay in teaching rester dans l'enseignement ; to stay in nursing continuer comme infirmier/-ière ; to stay in farming continuer à travailler dans l'agriculture ; to stay in business ( not go under) rester à flot ; to stay put ne pas bouger ; ‘stay tuned!’ ( on radio) ‘restez avec nous!’ ; computers are here to stay les ordinateurs font maintenant partie de la vie ;2 ( have accommodation) loger ; where are you staying? où loges-tu? ; to stay in a hotel/at a friend's house/with Gill loger à l'hôtel/chez un ami/chez Gill ;3 ( spend the night) passer la nuit ; it's very late, why don't you stay? il est très tard, tu pourrais passer la nuit ici ; I had to stay in a hotel j'ai dû passer la nuit à l'hôtel ; to stay overnight in Philadelphia passer la nuit à Philadelphie ;4 ( visit for unspecified time) to come to stay ( for a few days) venir passer quelques jours (with chez) ; ( for a few weeks) venir passer quelques semaines (with chez) ; do you like having people to stay? tu aimes avoir des gens chez toi? ;1 ( not come) ne plus venir ; when hotels are too dear, tourists stay away quand les hôtels sont trop chers, les touristes ne viennent plus ; go away and stay away! va-t-en et ne reviens plus! ; to stay away from éviter [town centre, house] ; ne pas s'approcher de [cliff edge, window, strangers] ; stay away from my sister/husband! laisse ma sœur/mon mari tranquille! ;2 ( not attend) to stay away from school/work s'absenter de l'école/de son travail.■ stay behind rester ; she stayed behind after the concert elle est restée à la fin du concert.■ stay in1 ( not go out) rester à la maison, ne pas sortir ;2 ( remain in cavity) [hook, nail] tenir.■ stay on1 GB Sch rester à l'école ;2 ( not leave) rester ;4 ( not fall off) [handle, label] tenir.■ stay out1 ( remain away) to stay out late/all night rentrer tard/ne pas rentrer de la nuit ; to stay out of ne pas entrer dans [room, house] ; to stay out of sight rester caché ; to stay out of trouble éviter les ennuis ; to stay out of sb's way éviter qn ; stay out of this! ne t'en mêle pas! ;2 ( continue strike) continuer la grève.■ stay over rester.■ stay up1 (as treat, waiting for sb) veiller (to do pour faire ; until jusqu'à) ;2 ( as habit) se coucher tard ; he likes to stay up late il aime se coucher tard ;3 ( not fall down) tenir.
См. также в других словарях:
Out All Night — Genre Sitcom Created by Andy Borowitz Susan Borowitz Rob Edwards Written by Andy Borowitz Susan Borowitz Jeffrey Duteil Rob Edwards Lloyd Garver Michelle Jones Caryn Lucas Eric Pomerance B. Mark Seabrooks Devon Shepard … Wikipedia
My Arms Stay Open All Night — Single by Tanya Tucker from the album Greatest Hits Released 1989 Genre Country L … Wikipedia
stay out — phrasal verb [intransitive] Word forms stay out : present tense I/you/we/they stay out he/she/it stays out present participle staying out past tense stayed out past participle stayed out to remain out of your home for a period of time Please don… … English dictionary
ˌstay ˈout — phrasal verb to remain out of your home for a period of time Please don t stay out all night again![/ex] … Dictionary for writing and speaking English
stay out — 1) PHRASAL VERB If you stay out at night, you remain away from home, especially when you are expected to be there. [V P] That was the first time Elliot stayed out all night... [V P] I met some friends and stayed out until eleven or twelve. Syn:… … English dictionary
Up All Night (30 Rock) — Infobox Television episode Title = Up All Night Series = 30 Rock Caption = The writers and cast, of TGS with Tracy Jordan , discover that they have to stay Up All Night. Season = 1 Episode = 13 Airdate = Start date|2007|02|08 Production = 114… … Wikipedia
stay — stay1 [ steı ] verb intransitive *** 1. ) to remain in a particular place: Stay right here, please. stay late: I have to stay late at work every Thursday. stay away/back: Stay back! Don t come any closer! stay at home: He wanted her to stay at… … Usage of the words and phrases in modern English
Night Court — Series intertitle Format Sitcom Created by Reinhold Weege … Wikipedia
night — /naIt/ noun 1 WHEN IT IS DARK (C, U) the dark part of each 24 hour period when the sun cannot be seen: a starry night | at night/by night (=when it is dark): At night the temperature drops below zero. | They travelled by night and slept during… … Longman dictionary of contemporary English
stay up — verb not go to bed Don t stay up so late you have to go to work tomorrow We sat up all night to watch the election • Syn: ↑sit up • Hypernyms: ↑wake • Verb Frames: Somebody s … Useful english dictionary
night — W1S1 [naıt] n [U and C] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(when it is dark)¦ 2¦(evening)¦ 3 nights 4 night! 5 night night! 6 night and day/day and night 7 night or day/day or night 8 night after night 9 first night/opening night … Dictionary of contemporary English